<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-5423810812045985848</id><updated>2012-03-05T18:46:32.422-08:00</updated><category term='Vocabulário'/><category term='Tiras Cómicas'/><category term='Gramática'/><category term='Pronúncia'/><title type='text'>Español en la práctica</title><subtitle type='html'>¡Bienvenidos!</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Vivian Lima</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09361329136300246885</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_UmCLPjgo4gs/SoWPqCuG-jI/AAAAAAAAAAY/r0JaDt8CWec/S220/6+Anos+031.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>29</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5423810812045985848.post-4032400271741414822</id><published>2012-03-05T18:32:00.001-08:00</published><updated>2012-03-05T18:32:30.981-08:00</updated><title type='text'>Pretérito Perfecto</title><content type='html'>&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;¡Hola amigos!&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;Hoy hablaremos del tercer pretérito de la lengua hispana: el &lt;strong&gt;Pretérito Perfecto&lt;/strong&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;¿Cuándo lo usamos?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;&lt;strong&gt;1&lt;/strong&gt;. Para describir &lt;span style="background-color: yellow;"&gt;acciones acabadas&lt;/span&gt; en un &lt;span style="background-color: lime;"&gt;período de tiempo que no ha terminado&lt;/span&gt;. Marcadores temporales: hoy, esta semana, esta mañana, estas vacaciones, ya, todavía, últimamente.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;&lt;strong&gt;2&lt;/strong&gt;. Acciones que han acabado muy recientemente.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;&lt;strong&gt;3&lt;/strong&gt;. Experiencias vitales.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;&lt;strong&gt;4&lt;/strong&gt;. Describir eventos sin especificar el momento.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;&lt;u&gt;Formación&lt;/u&gt;:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;Verbo &lt;strong&gt;Haber&lt;/strong&gt; conjugado + particípio.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;Ejemplos:&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;&lt;strong&gt;a.&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;Hoy he ido al aeropuerto a recoger David.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;&lt;strong&gt;b.&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;¿Quién ha llamado por teléfono ahora mismo?&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;&lt;strong&gt;c.&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;Júlio no ha estado nunca en el extranjero.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;&lt;strong&gt;d.&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;Pedro ha ganado la carrera.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;&lt;strong&gt;e.&lt;/strong&gt; &lt;em&gt;Helena y yo siempre hemos tomado café.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Recuérdate&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; El uso de uno u otro pretérito es definido por el marcador temporal elegido.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;*** Aprenda espanhol! &lt;a href="mailto:espanholnapratica@gmail.com"&gt;espanholnapratica@gmail.com&lt;/a&gt; ***&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;Besos y cariños&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5423810812045985848-4032400271741414822?l=pratiqueespanhol.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/feeds/4032400271741414822/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2012/03/preterito-perfecto.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/4032400271741414822'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/4032400271741414822'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2012/03/preterito-perfecto.html' title='Pretérito Perfecto'/><author><name>Vivian Lima</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09361329136300246885</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_UmCLPjgo4gs/SoWPqCuG-jI/AAAAAAAAAAY/r0JaDt8CWec/S220/6+Anos+031.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5423810812045985848.post-7146991693387148999</id><published>2012-02-07T05:24:00.000-08:00</published><updated>2012-02-07T05:25:20.036-08:00</updated><title type='text'>Ahora en Facebook</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-tPtoEAoPQWk/TzEltVQBKnI/AAAAAAAAAGs/T701lusKu84/s1600/Botton.bmp" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" sda="true" src="http://4.bp.blogspot.com/-tPtoEAoPQWk/TzEltVQBKnI/AAAAAAAAAGs/T701lusKu84/s1600/Botton.bmp" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Acompaña también "Español en la Práctica" en Facebook: &lt;a href="http://www.facebook.com/espanholnapratica"&gt;www.facebook.com/espanholnapratica&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*** Venha aprender espanhol: &lt;a href="mailto:espanholnapratica@gmail.com"&gt;espanholnapratica@gmail.com&lt;/a&gt; ***&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5423810812045985848-7146991693387148999?l=pratiqueespanhol.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/feeds/7146991693387148999/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2012/02/acompana-tambien-espanol-en-la-practica.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/7146991693387148999'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/7146991693387148999'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2012/02/acompana-tambien-espanol-en-la-practica.html' title='Ahora en Facebook'/><author><name>Vivian Lima</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09361329136300246885</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_UmCLPjgo4gs/SoWPqCuG-jI/AAAAAAAAAAY/r0JaDt8CWec/S220/6+Anos+031.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-tPtoEAoPQWk/TzEltVQBKnI/AAAAAAAAAGs/T701lusKu84/s72-c/Botton.bmp' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5423810812045985848.post-7971210653882067232</id><published>2012-01-31T12:23:00.000-08:00</published><updated>2012-01-31T12:23:50.227-08:00</updated><title type='text'>El uso del Pretérito Indefinido y Pretérito Imperfecto</title><content type='html'>&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;¡Hola!&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;Ya hemos vuelto de vacaciones. Espero que estén todos bien.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;Vamos a repasar cuando usar el "Pretérito Indefinido" y el "Pretérito Imperfecto":&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;1. &lt;u&gt;&lt;strong&gt;Pretérito Indefinido&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;: Decimos cuando algo ha pasado, usando marcadores temporales como &lt;u&gt;ayer, semana pasada, año pasado, las últimas vacaciones, etecétera.&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;Ejemplo: Semana pasada fuimos a la playa.&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;2. &lt;strong&gt;&lt;u&gt;Pretérito Imperfecto&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;: Hablamos de algo que pasaba por un tiempo en el pasado, pero no ocurre más. &lt;em&gt;Ejemplo: Cuando iba a la escuela ... Cuando era niña ... Cuando vivíamos en la cuidad ...&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;Hay situaciones en que podemos usar los dos tiempos juntos, en la misma frase. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;¿Sabes cómo?&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;El "Pretérito Imperfecto" describirá el escenário o circunstancias en que algo ocurre y el "Pretérito Indefinido" describirá qué pasó.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;Ejemplo:&lt;/strong&gt; &lt;u&gt;Preparaba&lt;/u&gt; el almuerzo cuando &lt;u&gt;sonó&lt;/u&gt; el teléfono.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;em&gt;Lo que ha pasado es que sonó el teléfono. &lt;/em&gt;¿Cuál era la circunstancia cuando sonó el teléfono? Nuestro personage preparaba el almuerzo. Así que:&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;u&gt;Preparaba el almuerzo&lt;/u&gt;: es el escenário. Usamos el "Pretérito Imperfecto" y&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;u&gt;Sonó el teléfono:&lt;/u&gt; es la acción que quiero contar.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;¿Cómo te pareció esta lección?&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;Sigue acompañando el blog y descubre otras lecciones útiles.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;*** Não perca mais tempo e venha aprender espanhol: &lt;a href="mailto:espanholnapratica@gmail.com"&gt;espanholnapratica@gmail.com&lt;/a&gt; ***&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;Besos y cariños&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5423810812045985848-7971210653882067232?l=pratiqueespanhol.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/feeds/7971210653882067232/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2012/01/el-uso-del-preterito-indefinido-y.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/7971210653882067232'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/7971210653882067232'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2012/01/el-uso-del-preterito-indefinido-y.html' title='El uso del Pretérito Indefinido y Pretérito Imperfecto'/><author><name>Vivian Lima</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09361329136300246885</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_UmCLPjgo4gs/SoWPqCuG-jI/AAAAAAAAAAY/r0JaDt8CWec/S220/6+Anos+031.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5423810812045985848.post-4661378228165373412</id><published>2011-12-16T07:17:00.000-08:00</published><updated>2012-01-20T12:37:47.311-08:00</updated><title type='text'>Pasado en Español - Pretérito Imperfecto</title><content type='html'>&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;¡Hola!&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;Hemos visto en el último post que en español hay tres tiempos verbales para hablar del pasado. Ya hemos aprendido sobre el &lt;em&gt;Pretérito Indefinido&lt;/em&gt; o &lt;em&gt;Pretérito Simple&lt;/em&gt;. Lo utilizamos cuando decimos cuando&amp;nbsp;algo ha pasado: si ayer, semana pasada, año pasado, etecétera.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;Ahora, aprenderemos sobre el &lt;strong&gt;&lt;em&gt;Pretérito Imperfecto&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;. Lo usaremos cuando indicarmos algo que hacíamos en el pasado, por un tiempo,&amp;nbsp;pero no lo hacemos más. En este tiempo no indicamos exatamente cuando. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;Por ejemplo: Cuando yo &lt;strong&gt;&lt;u&gt;era&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; niña &lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;iba&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; &lt;/em&gt;a la escuela por la mañana.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Mi esposa y yo &lt;strong&gt;&lt;u&gt;viajábamos&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; mucho antes de tenermos hijos.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Ellos &lt;strong&gt;&lt;u&gt;trabajaban&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; mucho en aquella empresa. &lt;strong&gt;&lt;u&gt;Salían&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt; tarde.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;En estos ejemplos no decimos la fecha en que las cosas ocurren, pero estas acciones pasaron por un tiempo (ir a la escula, viajar o trabajar tanto) y ahora no más ocurren.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;Es posible combinar el uso del &lt;em&gt;Pretérito Indefinido&lt;/em&gt; con el &lt;em&gt;Pretérito Imperfecto.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;Acompaña el blog&amp;nbsp;y descubre la forma correcta de hacerlo.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;Besos y caríños.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-WklJnJKTr_4/Tutg5t1VMJI/AAAAAAAAAGk/MLHhsbsbZ1M/s1600/Botao_Espanhol.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" oda="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-WklJnJKTr_4/Tutg5t1VMJI/AAAAAAAAAGk/MLHhsbsbZ1M/s1600/Botao_Espanhol.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5423810812045985848-4661378228165373412?l=pratiqueespanhol.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/feeds/4661378228165373412/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2011/12/pasado-en-espanol-preterito-imperfecto.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/4661378228165373412'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/4661378228165373412'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2011/12/pasado-en-espanol-preterito-imperfecto.html' title='Pasado en Español - Pretérito Imperfecto'/><author><name>Vivian Lima</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09361329136300246885</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_UmCLPjgo4gs/SoWPqCuG-jI/AAAAAAAAAAY/r0JaDt8CWec/S220/6+Anos+031.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-WklJnJKTr_4/Tutg5t1VMJI/AAAAAAAAAGk/MLHhsbsbZ1M/s72-c/Botao_Espanhol.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5423810812045985848.post-6792659818168305816</id><published>2011-12-05T05:46:00.001-08:00</published><updated>2011-12-05T06:01:52.967-08:00</updated><title type='text'>Pasado en español - Pretérito Indefinido o Pretérito Simple</title><content type='html'>&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;¡Hola!&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;Hoy hablaremos del pasado. En español hay tres tiempos verbales para hablar del pasado. &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;¿Saben cuándo usar a cada uno?&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;Vamos a empezar con el &lt;strong&gt;Pretérito indefinido&lt;/strong&gt; o &lt;strong&gt;Pretérito Simple&lt;/strong&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;Todos los tiempos se refieren a acciones realizadas y acabadas. La diferencia es cuándo&amp;nbsp;lo han pasado&amp;nbsp;y el marcador temporal usado.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;En el &lt;strong&gt;Pretérito Indefinido&lt;/strong&gt; los marcadores temporales son concretos, por ejemplo: &lt;em&gt;&lt;u&gt;ayer, las últimas vacaciones, semana pasada, año pasado, en 2002, durante los años 30, jueves pasado&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;, etecétera.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;Usamos el &lt;strong&gt;Preterito Indefinido&lt;/strong&gt; cuando sabemos o decimos &lt;em&gt;CUANDO&lt;/em&gt; ha pasado algo.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;Ejemplos: &lt;u&gt;En las últimas vacaciones&lt;/u&gt;&lt;strong&gt; fui&lt;/strong&gt; al Rio de Janeiro.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;u&gt;Ayer&lt;/u&gt; &lt;strong&gt;comimos&lt;/strong&gt; pasta.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;u&gt;Semana pasada&lt;/u&gt;&lt;strong&gt; visitaron&lt;/strong&gt; a sus hijos.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;strong&gt;Volvió&lt;/strong&gt;&lt;u&gt; ayer.&lt;/u&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;Sigan el BLOG y saquen sus dudas de los demás pretéritos en las próximas semanas.&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;Besos y cariños&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-jvCkwXZULC8/TtzOw09vPxI/AAAAAAAAAGc/QddQ1LUe0WA/s1600/Livros.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" dda="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-jvCkwXZULC8/TtzOw09vPxI/AAAAAAAAAGc/QddQ1LUe0WA/s1600/Livros.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5423810812045985848-6792659818168305816?l=pratiqueespanhol.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/feeds/6792659818168305816/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2011/12/pasado-en-espanol-preterito-indefinido.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/6792659818168305816'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/6792659818168305816'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2011/12/pasado-en-espanol-preterito-indefinido.html' title='Pasado en español - Pretérito Indefinido o Pretérito Simple'/><author><name>Vivian Lima</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09361329136300246885</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_UmCLPjgo4gs/SoWPqCuG-jI/AAAAAAAAAAY/r0JaDt8CWec/S220/6+Anos+031.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-jvCkwXZULC8/TtzOw09vPxI/AAAAAAAAAGc/QddQ1LUe0WA/s72-c/Livros.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5423810812045985848.post-1222633972120152810</id><published>2011-11-07T06:31:00.000-08:00</published><updated>2011-11-07T06:31:09.160-08:00</updated><title type='text'>Tira Cómica - Mafalda</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-5hU2Ao_thGE/TrfrlB-cyKI/AAAAAAAAAGU/cg0npFGM0Fg/s1600/dedo_Miguelito.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="87" ida="true" src="http://2.bp.blogspot.com/-5hU2Ao_thGE/TrfrlB-cyKI/AAAAAAAAAGU/cg0npFGM0Fg/s320/dedo_Miguelito.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5423810812045985848-1222633972120152810?l=pratiqueespanhol.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/feeds/1222633972120152810/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2011/11/tira-comica-mafalda.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/1222633972120152810'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/1222633972120152810'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2011/11/tira-comica-mafalda.html' title='Tira Cómica - Mafalda'/><author><name>Vivian Lima</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09361329136300246885</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_UmCLPjgo4gs/SoWPqCuG-jI/AAAAAAAAAAY/r0JaDt8CWec/S220/6+Anos+031.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-5hU2Ao_thGE/TrfrlB-cyKI/AAAAAAAAAGU/cg0npFGM0Fg/s72-c/dedo_Miguelito.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5423810812045985848.post-7898020033104531034</id><published>2011-10-24T08:55:00.000-07:00</published><updated>2011-10-24T08:55:30.403-07:00</updated><title type='text'>Comunicación</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-sFQbtqUbzHE/TqWGBt-eGGI/AAAAAAAAAGM/jf9E-lHcSYU/s1600/encontro.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" rda="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-sFQbtqUbzHE/TqWGBt-eGGI/AAAAAAAAAGM/jf9E-lHcSYU/s1600/encontro.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;¡Hola!&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;Hoy aprenderemos algunas expresiones muy frecuentes para la comunicación en español que lo decimos diferente en portugués.&lt;/span&gt;﻿ Estas expresiones se forman con demostrativos. Conózcanlas a continuación:&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Español&lt;/u&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;u&gt;Portugués&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;em&gt;A eso de&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;span style="color: red;"&gt;Por volta de / Lá pelas&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;em&gt;¿Y eso?&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;span style="color: red;"&gt;Como? Como assim?&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;em&gt;Eso es&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;span style="color: red;"&gt;É isso (aí)&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;strong&gt;Ejemplos&lt;/strong&gt;:&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;u&gt;1. A eso de&lt;/u&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;Llegué&lt;strong&gt;&amp;nbsp;a eso de &lt;/strong&gt;las once. &lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;* En portugués usamos: &lt;u&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Por volta de / lá pelas&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Chequei por volta/ lá pelas onze (horas)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;&lt;u&gt;2. &lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;¿Y eso?&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;- Viajo a Londres mañana.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;- ¿&lt;strong&gt;Y eso&lt;/strong&gt;?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;* En portugués usamos: &lt;span style="color: red;"&gt;Como? Como assim?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;- Viajo para Londres amanhã.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;- Como assim?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;3. Eso es&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;- ¿Dices que no vas a la fiesta?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;- &lt;strong&gt;Eso es&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;*En portugués usamos: &lt;span style="color: red;"&gt;É isso aí.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;- Você disse que não vai à festa?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;- É isso aí.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;¡Qué disfruten una estupenda semana!&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;Besos y cariños&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5423810812045985848-7898020033104531034?l=pratiqueespanhol.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/feeds/7898020033104531034/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2011/10/comunicacion.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/7898020033104531034'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/7898020033104531034'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2011/10/comunicacion.html' title='Comunicación'/><author><name>Vivian Lima</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09361329136300246885</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_UmCLPjgo4gs/SoWPqCuG-jI/AAAAAAAAAAY/r0JaDt8CWec/S220/6+Anos+031.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-sFQbtqUbzHE/TqWGBt-eGGI/AAAAAAAAAGM/jf9E-lHcSYU/s72-c/encontro.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5423810812045985848.post-3252320466516257802</id><published>2011-10-17T06:40:00.000-07:00</published><updated>2011-10-17T06:40:34.262-07:00</updated><title type='text'>Lo Decimos Diferente</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-_o0gBlBe_Sk/TpwtvnkZeLI/AAAAAAAAAGE/tt03iB8nMQU/s1600/Comunica%25C3%25A7%25C3%25A3o.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" oda="true" src="http://1.bp.blogspot.com/-_o0gBlBe_Sk/TpwtvnkZeLI/AAAAAAAAAGE/tt03iB8nMQU/s1600/Comunica%25C3%25A7%25C3%25A3o.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;¡Hola!&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;Hoy vamos a ver algunas palabras en español iguales en portugués, pero con significado diferente. Fíjate:&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;&lt;strong&gt;Apenas&lt;/strong&gt; en español significa &lt;u&gt;casi no, tan pronto como / ni bien, tan solo&lt;/u&gt;. Así que la frase "&lt;em&gt;Apenas nos vimos este mês&lt;/em&gt;" significa &lt;span style="color: red;"&gt;&lt;em&gt;"Quase não nos vimos este mês"&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;&lt;em&gt; y no "&lt;/em&gt;Nos vimos somente este mês".&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;&lt;strong&gt;Pronto&lt;/strong&gt; en español significa &lt;u&gt;luego / temprano&lt;/u&gt;. Así que compreendemos las frases "&lt;em&gt;Pronto recibirás el paquete" (&lt;span style="color: red;"&gt;Logo / em pouco tempo você receberá o &lt;/span&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;pacote&lt;/span&gt;)&amp;nbsp;y&lt;/span&gt; "Me despierto pronto" &lt;span style="color: red;"&gt;(Acordo cedo&lt;span style="color: black;"&gt;).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;¡Hasta la próxima semana!&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;"&gt;&lt;span style="font-family: Calibri;"&gt;Besos y cariños.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5423810812045985848-3252320466516257802?l=pratiqueespanhol.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/feeds/3252320466516257802/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2011/10/lo-decimos-diferente.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/3252320466516257802'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/3252320466516257802'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2011/10/lo-decimos-diferente.html' title='Lo Decimos Diferente'/><author><name>Vivian Lima</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09361329136300246885</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_UmCLPjgo4gs/SoWPqCuG-jI/AAAAAAAAAAY/r0JaDt8CWec/S220/6+Anos+031.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-_o0gBlBe_Sk/TpwtvnkZeLI/AAAAAAAAAGE/tt03iB8nMQU/s72-c/Comunica%25C3%25A7%25C3%25A3o.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5423810812045985848.post-7327577368873006611</id><published>2011-10-11T10:53:00.000-07:00</published><updated>2011-10-11T10:53:30.722-07:00</updated><title type='text'>Tira Cómica - Luke &amp; Darth Vader</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-5MEk1TbzpRo/TpSB2Nmp0iI/AAAAAAAAAF8/_214s-vSIDA/s1600/Luke.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" kca="true" src="http://3.bp.blogspot.com/-5MEk1TbzpRo/TpSB2Nmp0iI/AAAAAAAAAF8/_214s-vSIDA/s1600/Luke.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;¡Qué la fuerza esté contigo! jajajajajajaja&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5423810812045985848-7327577368873006611?l=pratiqueespanhol.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/feeds/7327577368873006611/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2011/10/tira-comica-luke-darth-vader.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/7327577368873006611'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/7327577368873006611'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2011/10/tira-comica-luke-darth-vader.html' title='Tira Cómica - Luke &amp; Darth Vader'/><author><name>Vivian Lima</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09361329136300246885</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_UmCLPjgo4gs/SoWPqCuG-jI/AAAAAAAAAAY/r0JaDt8CWec/S220/6+Anos+031.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-5MEk1TbzpRo/TpSB2Nmp0iI/AAAAAAAAAF8/_214s-vSIDA/s72-c/Luke.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5423810812045985848.post-5407962961289828616</id><published>2011-10-10T09:22:00.000-07:00</published><updated>2011-10-10T09:34:07.426-07:00</updated><title type='text'>Género Masculino / Femenino (Curiosidades)</title><content type='html'>Olá a todos!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seguem algumas curiosidades sobre os gêneros masculino e feminino do espanhol em relação ao portugués:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El género suele estar marcado por la terminación del sustantivo (As terminações abaixo determinam o gênero da palavra):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-&lt;strong&gt;aje&lt;/strong&gt;: el viaje, el paisaje, el garaje, el mensaje = &lt;strong&gt;MASCULINOS &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;* &lt;/strong&gt;ya en portugués estas palavras son femeninas: a viagem, a garagem, a mensagem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;-umbre&lt;/strong&gt;: la legumbre, la costumbre = &lt;strong&gt;FEMENINO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;* ya en portugués estas palavras son masculinas: o legume, o costume.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Resumindo: As palavras terminadas em &lt;strong&gt;-aje&lt;/strong&gt; em espanhol são masculinas e as terminadas em &lt;strong&gt;-umbre&lt;/strong&gt; são femininas. Em portugues é ao contrário. Espero que tenham gostado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;# Para aulas particulares: &lt;a href="mailto:espanholnapratica@gmail.com"&gt;espanholnapratica@gmail.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uma ótima semana a todos!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saludos y cariños&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5423810812045985848-5407962961289828616?l=pratiqueespanhol.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/feeds/5407962961289828616/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2011/10/genero-masculino-femenino-curiosidades.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/5407962961289828616'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/5407962961289828616'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2011/10/genero-masculino-femenino-curiosidades.html' title='Género Masculino / Femenino (Curiosidades)'/><author><name>Vivian Lima</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09361329136300246885</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_UmCLPjgo4gs/SoWPqCuG-jI/AAAAAAAAAAY/r0JaDt8CWec/S220/6+Anos+031.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5423810812045985848.post-1549173327201349492</id><published>2011-08-02T07:15:00.001-07:00</published><updated>2011-08-02T07:16:39.109-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tiras Cómicas'/><title type='text'>EL PODER DE LA TELE</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-mRvRHp4qy0k/TjgGm3zu8UI/AAAAAAAAAF4/aHXsRU80Q-I/s1600/histo_television_Mafalda.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5636262198539907394" style="WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 88px" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/-mRvRHp4qy0k/TjgGm3zu8UI/AAAAAAAAAF4/aHXsRU80Q-I/s320/histo_television_Mafalda.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5423810812045985848-1549173327201349492?l=pratiqueespanhol.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/feeds/1549173327201349492/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2011/08/el-poder-de-la-tele.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/1549173327201349492'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/1549173327201349492'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2011/08/el-poder-de-la-tele.html' title='EL PODER DE LA TELE'/><author><name>Vivian Lima</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09361329136300246885</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_UmCLPjgo4gs/SoWPqCuG-jI/AAAAAAAAAAY/r0JaDt8CWec/S220/6+Anos+031.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-mRvRHp4qy0k/TjgGm3zu8UI/AAAAAAAAAF4/aHXsRU80Q-I/s72-c/histo_television_Mafalda.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5423810812045985848.post-333142806367120446</id><published>2011-06-15T10:19:00.000-07:00</published><updated>2011-06-15T10:21:49.349-07:00</updated><title type='text'>Rebelión</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-KuqYmmOxAv8/TfjqE33gUcI/AAAAAAAAAFs/QDQDBsYfIcI/s1600/Rebarse.gif"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5618497904581824962" style="WIDTH: 268px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/-KuqYmmOxAv8/TfjqE33gUcI/AAAAAAAAAFs/QDQDBsYfIcI/s320/Rebarse.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5423810812045985848-333142806367120446?l=pratiqueespanhol.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/feeds/333142806367120446/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2011/06/rebelion.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/333142806367120446'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/333142806367120446'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2011/06/rebelion.html' title='Rebelión'/><author><name>Vivian Lima</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09361329136300246885</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_UmCLPjgo4gs/SoWPqCuG-jI/AAAAAAAAAAY/r0JaDt8CWec/S220/6+Anos+031.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-KuqYmmOxAv8/TfjqE33gUcI/AAAAAAAAAFs/QDQDBsYfIcI/s72-c/Rebarse.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5423810812045985848.post-4257465706972006865</id><published>2011-06-07T16:35:00.000-07:00</published><updated>2011-06-07T16:39:26.740-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Tiras Cómicas'/><title type='text'>Dime, ¿qué es impago? Descubre a continuación ...</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-YzvXGK0ZFoE/Te62JNHOU9I/AAAAAAAAAFk/cyEZy6MtUj4/s1600/Impago.gif"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5615626054632625106" style="WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 235px" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/-YzvXGK0ZFoE/Te62JNHOU9I/AAAAAAAAAFk/cyEZy6MtUj4/s320/Impago.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5423810812045985848-4257465706972006865?l=pratiqueespanhol.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/feeds/4257465706972006865/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2011/06/dime-que-es-impago-descubre.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/4257465706972006865'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/4257465706972006865'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2011/06/dime-que-es-impago-descubre.html' title='Dime, ¿qué es impago? Descubre a continuación ...'/><author><name>Vivian Lima</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09361329136300246885</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_UmCLPjgo4gs/SoWPqCuG-jI/AAAAAAAAAAY/r0JaDt8CWec/S220/6+Anos+031.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-YzvXGK0ZFoE/Te62JNHOU9I/AAAAAAAAAFk/cyEZy6MtUj4/s72-c/Impago.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5423810812045985848.post-7060533232324889417</id><published>2011-06-06T06:20:00.000-07:00</published><updated>2011-06-06T07:19:05.001-07:00</updated><title type='text'>Falsos Amigos</title><content type='html'>¡Hola!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Ustedes conocen a los “falsos amigos”?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Son palabras que poseen significados distintos en español y en português, aunque se escriban igual o de manera muy semejante o aunque tengan un sonido similar en ambos idiomas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A continuación, algunos ejemplos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Español / Portugués___________&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Portugués / Español&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;Apellido / Sobrenome _____________Apelido / Apodo&lt;br /&gt;Apenas / Quase não; Assim que ______Apenas / Sólo, solamente&lt;br /&gt;Aula / Sala de aula _______________Aula / Clase&lt;br /&gt;Bolso / Bolsa ___________________Bolso / Bolsillo&lt;br /&gt;Cena / Jantar __________________Cena / Escena&lt;br /&gt;Copa / Taça ___________________Copa / Salón Comedor&lt;br /&gt;Cuello / Pescoço ________________Coelho / Conejo&lt;br /&gt;Desenvolver / Desembrulhar _______Desenvolver / Desarollar&lt;br /&gt;Engrasado / Lubrificado __________Engraçado / Gracioso, Divertido&lt;br /&gt;Exquisito / Excelente, Delicioso _____Esquisito / Extraño, Raro&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hay mucho más ejemplos como estos. Los veremos en la próxima.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Hasta pronto!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saludos y cariños&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5423810812045985848-7060533232324889417?l=pratiqueespanhol.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/feeds/7060533232324889417/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2011/06/falsos-amigos.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/7060533232324889417'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/7060533232324889417'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2011/06/falsos-amigos.html' title='Falsos Amigos'/><author><name>Vivian Lima</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09361329136300246885</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_UmCLPjgo4gs/SoWPqCuG-jI/AAAAAAAAAAY/r0JaDt8CWec/S220/6+Anos+031.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5423810812045985848.post-6770237161948597191</id><published>2011-04-05T06:59:00.000-07:00</published><updated>2011-04-11T08:10:21.325-07:00</updated><title type='text'>Adverbios de Lugar</title><content type='html'>¡Hola! Hoy hablaremos de los adverbios de lugar. &lt;strong&gt;Aquí / Acá&lt;/strong&gt;: Donde está el que habla. Ejemplo: Desde &lt;strong&gt;aquí&lt;/strong&gt; no se ve bien ... / &lt;strong&gt;Acá&lt;/strong&gt; está tú entrada. &lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;Ahí&lt;/strong&gt;: Un poco más lejos del que habla y un poco más cerca del interlocutor. Ejemplo: ¿Qué escondes &lt;strong&gt;ahí&lt;/strong&gt; en tu bolsillo? &lt;strong&gt;Allí / Allá&lt;/strong&gt;: Donde está el interlocutor o un lugar más lejos del hablante (o de ambos). Ejemplo: El asalto fue &lt;strong&gt;allí&lt;/strong&gt;, cerca de tu casa. / ¿Vamos al centro? &lt;strong&gt;Allá&lt;/strong&gt; seguro que encontramos algo barato. &lt;strong&gt;1&lt;/strong&gt;. Los pares &lt;strong&gt;aquí/acá&lt;/strong&gt; y &lt;strong&gt;allí/allá&lt;/strong&gt; suelen usarse indistintamente. Estas formas se entienden y se consideran correctas para cualquier tipo de texto; &lt;strong&gt;2&lt;/strong&gt;. "&lt;strong&gt;Allá por&lt;/strong&gt;" es una expresión que indica tiempo / período impreciso. Ejemplo: No recuerdo el año de la elección ... Creo que fue &lt;strong&gt;allá por&lt;/strong&gt; el 82. &lt;strong&gt;3&lt;/strong&gt;. "&lt;strong&gt;El más allá&lt;/strong&gt;" es una expresión que nombra "el mundo de los muertos". Ejemplo: No creo en &lt;strong&gt;el más allá&lt;/strong&gt;. &lt;strong&gt;4&lt;/strong&gt;. "&lt;strong&gt;Ni ahí&lt;/strong&gt;" indica indiferencia. Ejemplo: No estoy &lt;strong&gt;ni ahí&lt;/strong&gt;. Besos y saludos a todos. ¡Hasta luego!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5423810812045985848-6770237161948597191?l=pratiqueespanhol.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/feeds/6770237161948597191/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2011/04/adverbios-de-lugar.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/6770237161948597191'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/6770237161948597191'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2011/04/adverbios-de-lugar.html' title='Adverbios de Lugar'/><author><name>Vivian Lima</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09361329136300246885</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_UmCLPjgo4gs/SoWPqCuG-jI/AAAAAAAAAAY/r0JaDt8CWec/S220/6+Anos+031.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5423810812045985848.post-9144528907298091695</id><published>2010-12-02T02:44:00.000-08:00</published><updated>2010-12-02T02:56:49.091-08:00</updated><title type='text'>Vocabulario: Agradecer</title><content type='html'>En la última parte de esta sección de artículos sobre vocabulario veremos la manera corecta de agradecer y constestar:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"(Muchas) Gracias"&lt;br /&gt;Respuesta: De nada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Se lo agradezco de todo corazón"&lt;br /&gt;Respuesta: No hay de que&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Se lo agradezco .... mucho / en el alma / Sinceramente"&lt;br /&gt;Respuesta: ¡Venga, por favor! / ¡Por Dios! ¡No es nada!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Le estoy agradecidíssimo"&lt;br /&gt;Respuesta: No tiene por qué agradecermelo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta es una oportunidad de agrandar tu volcabulario además de las expresiones más utilizadas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Besos y cariños&lt;br /&gt;¡Hasta la próxima semana!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5423810812045985848-9144528907298091695?l=pratiqueespanhol.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/feeds/9144528907298091695/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2010/12/vocabulario-agradecer.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/9144528907298091695'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/9144528907298091695'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2010/12/vocabulario-agradecer.html' title='Vocabulario: Agradecer'/><author><name>Vivian Lima</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09361329136300246885</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_UmCLPjgo4gs/SoWPqCuG-jI/AAAAAAAAAAY/r0JaDt8CWec/S220/6+Anos+031.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5423810812045985848.post-8080518832853543684</id><published>2010-11-24T03:39:00.000-08:00</published><updated>2010-11-24T03:52:52.198-08:00</updated><title type='text'>Vocabulario: Pedir perdón / Apresentar excusas</title><content type='html'>¡Hola! ¡Buenos días!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hoy vamos a ver como pedir y contestar un pedido de perdón y excusas:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Perdón, de forma sencilla:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- ¡Perdón!&lt;br /&gt;- Nada, nada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡Cómo lo lamento!&lt;br /&gt;- No importa / No es nada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Siento (mucho) lo que te dije.&lt;br /&gt;- No lo tomé en serio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Le pido mil perdones. (Usted)&lt;br /&gt;- No ha sido nada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Disculpe / Disculpeme&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Perdón, presentando excusas:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Lo siento, no le había visto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Lamento, no me he dado cuenta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Me siento avergonzado / No sé qué decir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- No volverá a repetirse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- No lo he hecho a propósito.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; - ¡Qué torpe soy!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seguramente estas expresiones agrandarán tu vocabulario. En la próxima semana veremos como agradecer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Hasta martes!&lt;br /&gt;Besos y cariños ...&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5423810812045985848-8080518832853543684?l=pratiqueespanhol.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/feeds/8080518832853543684/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2010/11/vocabulario-pedir-perdon-apresentar.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/8080518832853543684'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/8080518832853543684'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2010/11/vocabulario-pedir-perdon-apresentar.html' title='Vocabulario: Pedir perdón / Apresentar excusas'/><author><name>Vivian Lima</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09361329136300246885</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_UmCLPjgo4gs/SoWPqCuG-jI/AAAAAAAAAAY/r0JaDt8CWec/S220/6+Anos+031.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5423810812045985848.post-489196277715631780</id><published>2010-11-18T04:57:00.000-08:00</published><updated>2010-11-18T05:03:15.133-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocabulário'/><title type='text'>¿Dudas?</title><content type='html'>Respondiendo a la pregunta de la alumna Lilian Castillo que quiere saber como decir "órdem de pagamento" en español.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lilian, puedes utilizar la expresión: "Órden de Pago".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Además hay otras expresiones relacionadas como, por ejemplo: "Boleta de Pago" o "Ficha de Depósito" para aquel documento que nos envian las empresas para hacermos los pagos en el banco.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Espero que logre quitar tu duda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Besos y carinõs.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5423810812045985848-489196277715631780?l=pratiqueespanhol.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/feeds/489196277715631780/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2010/11/dudas.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/489196277715631780'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/489196277715631780'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2010/11/dudas.html' title='¿Dudas?'/><author><name>Vivian Lima</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09361329136300246885</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_UmCLPjgo4gs/SoWPqCuG-jI/AAAAAAAAAAY/r0JaDt8CWec/S220/6+Anos+031.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5423810812045985848.post-4874133248982403973</id><published>2010-11-16T10:55:00.000-08:00</published><updated>2010-11-16T11:18:06.374-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocabulário'/><title type='text'>Usos Sociales del Español</title><content type='html'>¡Hola! ¿Cómo están?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Saben responder a los saludos y cuando alguien pide permiso?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vamos a ver:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saludos: ¿Qué tal?&lt;br /&gt;                ¿ Qué hay?&lt;br /&gt;                ¿ Qué pasa?&lt;br /&gt;                ¿ Qué te cuentas?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Respuestas: (Muy) bien, (y tú?)&lt;br /&gt;                      Encantado de la vida.&lt;br /&gt;                      Nada especial.&lt;br /&gt;                      Pues nada, aquí estamos.&lt;br /&gt;                      Ya ves, como siempre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pedir permiso: ¿Me permite salir?&lt;br /&gt;                           ¿Se puede (pasar)? (llamando a la puerta)&lt;br /&gt;                           ¿Puedo llamar por teléfono?&lt;br /&gt;                           ¿Le parece bien que empecemos ahora?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Respuestas: ¡Cómo no! Ahora mismo.&lt;br /&gt;                      ¡Adelante!&lt;br /&gt;                      ¡Por supuesto! ¡Claro que sí!&lt;br /&gt;                      Me parece muy bien.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En el próximo martes vamos a ver como pedir un favor, perdón o presentar excusas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Hasta martes!&lt;br /&gt;Abrazos y saludos&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5423810812045985848-4874133248982403973?l=pratiqueespanhol.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/feeds/4874133248982403973/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2010/11/usos-sociales-del-espanol.html#comment-form' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/4874133248982403973'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/4874133248982403973'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2010/11/usos-sociales-del-espanol.html' title='Usos Sociales del Español'/><author><name>Vivian Lima</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09361329136300246885</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_UmCLPjgo4gs/SoWPqCuG-jI/AAAAAAAAAAY/r0JaDt8CWec/S220/6+Anos+031.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5423810812045985848.post-3930192346368902545</id><published>2010-07-05T14:51:00.000-07:00</published><updated>2010-07-05T15:05:18.648-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gramática'/><title type='text'>Acento ortográfico</title><content type='html'>¡Hola!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Algumas palavras em espanhol, especialmente monossílabas, possuem idêntica ortografia, porém significados diferentes. Para distinguir uma da outra é utilizado acento ortográfico. Segue abaixo uma lista de palavras em que ocorre esta diferenciação:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;# &lt;strong&gt;aun&lt;/strong&gt; = incluso / &lt;strong&gt;aún&lt;/strong&gt; = todavía&lt;br /&gt;# &lt;strong&gt;de&lt;/strong&gt; = preposición / &lt;strong&gt;dé&lt;/strong&gt; = del verbo dar&lt;br /&gt;# &lt;strong&gt;el&lt;/strong&gt; = artículo / &lt;strong&gt;él &lt;/strong&gt;= pronombre personal&lt;br /&gt;# &lt;strong&gt;mas&lt;/strong&gt; = pero / &lt;strong&gt;más = &lt;/strong&gt;adverbio (+)&lt;br /&gt;# &lt;strong&gt;se&lt;/strong&gt; = pronombre personal / &lt;strong&gt;sé&lt;/strong&gt; = del verbo saber&lt;br /&gt;# &lt;strong&gt;tu&lt;/strong&gt; = adjetivo posesivo / &lt;strong&gt;tú&lt;/strong&gt; = pronombre personal&lt;br /&gt;# &lt;strong&gt;solo&lt;/strong&gt; = adjetivo (estar sozinho) / &lt;strong&gt;sólo&lt;/strong&gt; = solamente&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dúvidas? Entre em contato através do endereço eletrônico: &lt;a href="mailto:espanholnapratica@gmail.com"&gt;espanholnapratica@gmail.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Besos y saludos&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5423810812045985848-3930192346368902545?l=pratiqueespanhol.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/feeds/3930192346368902545/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2010/07/acento-ortografico.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/3930192346368902545'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/3930192346368902545'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2010/07/acento-ortografico.html' title='Acento ortográfico'/><author><name>Vivian Lima</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09361329136300246885</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_UmCLPjgo4gs/SoWPqCuG-jI/AAAAAAAAAAY/r0JaDt8CWec/S220/6+Anos+031.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5423810812045985848.post-705879341660304548</id><published>2010-06-07T07:21:00.000-07:00</published><updated>2010-11-16T11:18:19.648-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gramática'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocabulário'/><title type='text'>Verbos Reflexivos II</title><content type='html'>Olá,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se lembram que alguns verbos mudam de significado quando passam à forma reflexiva? Já vimos os exemplos dos verbos Hacer/Hacerse e Acordar/Acordarse. Seguem agora mais alguns exemplos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* &lt;strong&gt;Burlar&lt;/strong&gt; = Engañar. Ejemplo: Han burlado todos los sistemas de seguridad del banco.&lt;span style="font-size:85%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;(&lt;em&gt;Enganaram todos os sistemas de segurança do banco)&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;strong&gt;Burlarse&lt;/strong&gt; = reírse de alguien. Ejemplo: Los niños se han burlado de él y ahora no quiere volver al colegio. &lt;em&gt;&lt;span style="font-size:78%;color:#660000;"&gt;(Os meninos zombaram dele e agora não quer voltar ao colégio)&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:78%;color:#660000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;* &lt;strong&gt;Echar&lt;/strong&gt; = Arrojar (jogar, arremessar). Ejemplo: Le echaron de la fiesta porque estaba borracho. &lt;em&gt;&lt;span style="font-size:78%;color:#660000;"&gt;(O expulsaram da festa porque estava bêbado) &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;strong&gt;Echarse&lt;/strong&gt; = Empezar a hacer algo. Ejemplo: Se echó a reír cuando le contaron el chiste. &lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="font-size:78%;color:#660000;"&gt;(Começou a rir quando lhe contaram a piada)&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Até a próxima!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Abrazos y saludos.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5423810812045985848-705879341660304548?l=pratiqueespanhol.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/feeds/705879341660304548/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2010/06/verbos-reflexivos-ii.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/705879341660304548'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/705879341660304548'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2010/06/verbos-reflexivos-ii.html' title='Verbos Reflexivos II'/><author><name>Vivian Lima</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09361329136300246885</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_UmCLPjgo4gs/SoWPqCuG-jI/AAAAAAAAAAY/r0JaDt8CWec/S220/6+Anos+031.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5423810812045985848.post-7708935631890259269</id><published>2010-04-06T09:06:00.000-07:00</published><updated>2010-04-06T09:28:25.876-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocabulário'/><title type='text'>Verbo Tocar</title><content type='html'>Alguns chamam de "coringa" aqueles verbos que utilizamos nas mais diferentes situações. Em portugês, por exemplo, nós tomamos água, tomamos o ônibus e tomamos bronca. Em espanhol não é diferente. Um exemplo disto é o verbo "tocar":&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Poner la mano sobre una cosa;&lt;br /&gt;2. Rozar ligeramente una cosa con la mano o una cosa con otra;&lt;br /&gt;3. Ejecutar o interpretar una obra musical;&lt;br /&gt;4. Hablar poco o superficialmente sobre un asunto;&lt;br /&gt;5. Haber llegado el momento adecuado: &lt;em&gt;Hoy me toca lavar la ropa; Te toca pagar la comida.&lt;/em&gt; (ser a vez de)&lt;br /&gt;6. Importar, ser de interés o provecho: &lt;em&gt;La conservación del medio ambiente nos toca a todos.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;7. Caer en suerte (ganhar por sorteio): A t&lt;em&gt;u vecino le ha tocado la lotería.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este é apenas um exemplo. Aproveite e amplie seu vocabulário em espanhol.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Abrazos.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5423810812045985848-7708935631890259269?l=pratiqueespanhol.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/feeds/7708935631890259269/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2010/04/verbo-tocar.html#comment-form' title='2 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/7708935631890259269'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/7708935631890259269'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2010/04/verbo-tocar.html' title='Verbo Tocar'/><author><name>Vivian Lima</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09361329136300246885</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_UmCLPjgo4gs/SoWPqCuG-jI/AAAAAAAAAAY/r0JaDt8CWec/S220/6+Anos+031.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5423810812045985848.post-672636525763464688</id><published>2010-03-16T13:10:00.000-07:00</published><updated>2010-11-16T11:18:19.648-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gramática'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocabulário'/><title type='text'>"Sólo o Solo"</title><content type='html'>¡Hola!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sabe a diferença entre "solo" e "sólo"? "&lt;strong&gt;Solo&lt;/strong&gt;" sem acento gráfico (tilde) é um adjetivo. Como no exemplo: "Se quedó solo, sin familia". "&lt;strong&gt;Sólo&lt;/strong&gt;" com acento gráfico é um advérbio de quantidade que dá a idéia de somente, só, apenas etc. Como no exemplo: "Trabajo sólo por la mañana".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Acompanhe o BLOG porque aprenderemos várias maneiras de utilizar "&lt;strong&gt;sólo&lt;/strong&gt;" quando praticamos o espanhol.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saludos y cariños&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5423810812045985848-672636525763464688?l=pratiqueespanhol.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/feeds/672636525763464688/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2010/03/solo-o-solo.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/672636525763464688'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/672636525763464688'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2010/03/solo-o-solo.html' title='&quot;Sólo o Solo&quot;'/><author><name>Vivian Lima</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09361329136300246885</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_UmCLPjgo4gs/SoWPqCuG-jI/AAAAAAAAAAY/r0JaDt8CWec/S220/6+Anos+031.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5423810812045985848.post-4248493630630629027</id><published>2010-03-09T04:02:00.000-08:00</published><updated>2010-03-09T04:25:25.853-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocabulário'/><title type='text'>Vocabulário</title><content type='html'>Olá a todos,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seguem abaixo algumas expressões com os verbos "poner" e "ponerse":&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Poner a alguien los cuernos&lt;/strong&gt;: trair, pôr chifre.&lt;br /&gt;"Ejemplo: Sospechaba que su mujer le había puesto los cuernos con su mejor amigo."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Poner pies en polvorosa&lt;/strong&gt;: Sair correndo, sair em disparada; escapar, fugir.&lt;br /&gt;"Ejemplo: Cuando vieron llegar a la policía, pusieron pies en polvorosa."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ponerse al teléfono&lt;/strong&gt;: Atender o telefone.&lt;br /&gt;"Ejemplo: Hija, ponte al teléfono."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ponerse en contra&lt;/strong&gt;: Opor-se, ser contra; contradizer, ir contra a opinião geral.&lt;br /&gt;"Ejemplo: Tienes que ponerte en contra de todas las injusticias cometidas."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ponerse a mal&lt;/strong&gt;: Ficar mal com alguém, zangar-se, discutir.&lt;br /&gt;"Ejemplo: Voy a decirle cuatro cosas, aunque me ponga a mal."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ps.: "Cuatro cosas" também é uma expressão, que significa &lt;strong&gt;poucas e boas&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saludos y cariños&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5423810812045985848-4248493630630629027?l=pratiqueespanhol.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/feeds/4248493630630629027/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2010/03/vocabulario.html#comment-form' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/4248493630630629027'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/4248493630630629027'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2010/03/vocabulario.html' title='Vocabulário'/><author><name>Vivian Lima</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09361329136300246885</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_UmCLPjgo4gs/SoWPqCuG-jI/AAAAAAAAAAY/r0JaDt8CWec/S220/6+Anos+031.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5423810812045985848.post-3592798041082500655</id><published>2010-03-03T06:30:00.000-08:00</published><updated>2010-03-04T17:23:37.576-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gramática'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocabulário'/><title type='text'>Verbos Reflexivos</title><content type='html'>Os verbos reflexivos são aqueles que descrevem uma ação que a pessoa ou grupo realiza sobre si mesmo. Em espanhol estes verbos são acompanhados do pronome "se". Por exemplo, "ducharse, levantarse, peinarse, afeitarse".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Una persona puede lavar la ropa o &lt;strong&gt;lavarse&lt;/strong&gt; la cara."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Os pronomes reflexivos são: me (yo), te (tú), se (él, ella o usted), nos (nosotros), os (vosotros), se (ellos, ellas o ustedes).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mas, o que eu realmente quero compartilhar com vocês que estudam a sério o espanhol é que alguns verbos mudam de significado quando passam à forma reflexiva. Veja alguns exemplos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* &lt;strong&gt;Acordar&lt;/strong&gt; = ponerse de acuerdo en algo. Ejemplo: Los jefes acordaron las fechas de entrega de los documentos. &lt;strong&gt;Acordarse&lt;/strong&gt; = recordar algo o alguien. Ejemplo: No me acuerdo de su hermana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000066;"&gt;Hacer&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; = realizar algo. Ejemplo: El cocinero hace la comida. &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#000066;"&gt;Hacerse&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; = convertirse en. Ejemplo: Se ha hecho un excelente médico.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aguardem! Existem muitos outros verbos em que ocorre o mesmo. Acompanhe o blog e descubra quais são.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dúvidas e sugestões? Deixe seu comentário.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Besos y cariños.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5423810812045985848-3592798041082500655?l=pratiqueespanhol.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/feeds/3592798041082500655/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2010/03/verbos-reflexivos.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/3592798041082500655'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/3592798041082500655'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2010/03/verbos-reflexivos.html' title='Verbos Reflexivos'/><author><name>Vivian Lima</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09361329136300246885</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_UmCLPjgo4gs/SoWPqCuG-jI/AAAAAAAAAAY/r0JaDt8CWec/S220/6+Anos+031.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5423810812045985848.post-9132447169777669167</id><published>2009-10-14T08:21:00.000-07:00</published><updated>2009-10-14T08:42:02.204-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pronúncia'/><title type='text'>Hablar Correctamente</title><content type='html'>Olá a todos,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tão importante quanto conhecer o vocabulário do espanhol é pronunciar corretamete as palavras. Tenho notado um grande desafio entre os brasileiros que estão aprendendo esta língua: em espanhol não há: "é" ou "ó". O som destas vogais é sempre fechado, como se tivesse um acento circunflexo (^). Isto se dá mesmo que a palavra tenha acento. Treine com as palavras abaixo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Café * Español * Leer * Teléfono * Él * Preocupación * Dejar * Ojos * Preguntó * Olor * Héctor * Ómnibus * Limón * Jamón * Ella * Jefe * Empiezo * Pantalones * Compañero * Brasileño&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A todos mis saludos y cariños.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5423810812045985848-9132447169777669167?l=pratiqueespanhol.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/feeds/9132447169777669167/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2009/10/hablar-corectamente.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/9132447169777669167'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/9132447169777669167'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2009/10/hablar-corectamente.html' title='Hablar Correctamente'/><author><name>Vivian Lima</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09361329136300246885</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_UmCLPjgo4gs/SoWPqCuG-jI/AAAAAAAAAAY/r0JaDt8CWec/S220/6+Anos+031.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5423810812045985848.post-3378101640478628438</id><published>2009-09-28T12:18:00.000-07:00</published><updated>2009-09-28T12:33:52.004-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocabulário'/><title type='text'>Palavras iguais ... Significados totalmente diferentes.</title><content type='html'>Muitas pessoas acham o espanhol uma língua fácil porque, segundo elas, se parece muito com o português. De fato algumas palavras são iguais e têm o mesmo sentido como, por exemplo "agua" em espanhol é "água" em português. Mas, não se enganem até mesmo palavras iguais tem significados bem diferentes nas duas línguas. Aí vão alguns exemplos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. A palavra mais famosa é "embarazada". Em espanhol não se trata de uma mulher envergonhada e, sim, trata-se de uma mulher grávida;&lt;br /&gt;2. Propina em espanhol não define o dinheiro empregado para suborno. Propina é o dinheiro que se dá para mostrar satisfação por um bom serviço prestado. Em outras palavras, gorjeta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E você, conhece alguma palavra igual com significado diferente em portugês/espanhol? Mande seu comentário e divida conosco.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Besos y cariños ...&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5423810812045985848-3378101640478628438?l=pratiqueespanhol.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/feeds/3378101640478628438/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2009/09/palavras-iguais-significados-totalmente.html#comment-form' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/3378101640478628438'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/3378101640478628438'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2009/09/palavras-iguais-significados-totalmente.html' title='Palavras iguais ... Significados totalmente diferentes.'/><author><name>Vivian Lima</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09361329136300246885</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_UmCLPjgo4gs/SoWPqCuG-jI/AAAAAAAAAAY/r0JaDt8CWec/S220/6+Anos+031.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5423810812045985848.post-1164907294607275384</id><published>2009-09-17T08:15:00.000-07:00</published><updated>2009-09-17T08:49:29.070-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gramática'/><title type='text'>ABAIXO AO PORTUNHOL !!</title><content type='html'>Alguns detalhes fazem toda a diferença ao falar corretamente uma língua estrangeira. Em espanhol, claro, não é diferente. Algumas palavras perdem uma ou várias letras no final para se ajustarem a próxima palavra. Por exemplo, algumas palavras quando estão antes de um substantivo masculino perdem a letra "o". Fique de olho nos exemplos e diga ADEUS AO PORTUNHOL. rs*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es un &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;buen&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; chico. (bueno)&lt;br /&gt;Fue un &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;mal&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; día. (malo)&lt;br /&gt;Llegó en &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;primer&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; lugar. (primero)&lt;br /&gt;Vive en el &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;tercer&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; piso. (tercero)&lt;br /&gt;Tengo &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;un&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; diccionário nuevo. (uno)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;Algún&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; día lo sabré. (alguno)&lt;br /&gt;No tengo &lt;strong&gt;&lt;span style="color:#990000;"&gt;ningún&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; libro. (ninguno)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ps.: Gramática - Editora Edelsa&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5423810812045985848-1164907294607275384?l=pratiqueespanhol.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/feeds/1164907294607275384/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2009/09/abaixo-ao-portunhol.html#comment-form' title='1 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/1164907294607275384'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/1164907294607275384'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2009/09/abaixo-ao-portunhol.html' title='ABAIXO AO PORTUNHOL !!'/><author><name>Vivian Lima</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09361329136300246885</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_UmCLPjgo4gs/SoWPqCuG-jI/AAAAAAAAAAY/r0JaDt8CWec/S220/6+Anos+031.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5423810812045985848.post-3597556736802105911</id><published>2009-08-14T13:24:00.000-07:00</published><updated>2009-09-10T11:12:52.402-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gramática'/><title type='text'>Uso correcto de Muy y Mucho</title><content type='html'>"Muy, Mucho indican gran intensidad o frecuencia."&lt;br /&gt;(Gramática de español lengua extrangera)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mas, como saber quando utilizamos "muy" ou "mucho" na comunicação em espanhol?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* &lt;strong&gt;Muy&lt;/strong&gt; se utiliza delante de adjetivos, participios o adverbios: 'Está muy &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;triste&lt;/span&gt;', 'Estoy muy &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;cansada&lt;/span&gt;' o 'Vive muy &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;lejos&lt;/span&gt;', 'Muy &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;bien&lt;/span&gt;'.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* &lt;strong&gt;Mucho&lt;/strong&gt; se utiliza detrás de los verbos o delante de los substantivos: 'Te &lt;span style="color:#660000;"&gt;quiero&lt;/span&gt; mucho' o 'Él &lt;span style="color:#000000;"&gt;tiene&lt;/span&gt; mucho &lt;span style="color:#660000;"&gt;dinero&lt;/span&gt;'.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Exceções&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Podemos utilizar mucho con los adjetivos &lt;strong&gt;Mejor, Peor, Major y Menor. &lt;/strong&gt;Y también con los advérbios &lt;strong&gt;Más, Menos, Antes y Después&lt;/strong&gt;: 'Mucho mejor', 'Mucho menos' etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Agora é só praticar!!&lt;br /&gt;Abraços.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ps.: Agradeço de coração a colaboração da minha querida amiga e professora Lilian Neves e Gramática de español lengua extrangera - Editora EDELSA.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5423810812045985848-3597556736802105911?l=pratiqueespanhol.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/feeds/3597556736802105911/comments/default' title='Postar comentários'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2009/08/uso-correcto-de-muy-y-mucho.html#comment-form' title='0 Comentários'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/3597556736802105911'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5423810812045985848/posts/default/3597556736802105911'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://pratiqueespanhol.blogspot.com/2009/08/uso-correcto-de-muy-y-mucho.html' title='Uso correcto de Muy y Mucho'/><author><name>Vivian Lima</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09361329136300246885</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_UmCLPjgo4gs/SoWPqCuG-jI/AAAAAAAAAAY/r0JaDt8CWec/S220/6+Anos+031.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
