jueves, noviembre 22

Diferencias entre el Portugués y el Español



¿Ya has escuchado a alguien decir que el español es casi igual al portugués?

¿Y qué te parece?

Siguen a continuación más algunos falsos amigos:

Para compreender la información abajo: ejemplo: la palavra sobremesa en español no es el mismo que sobremesa en portugués. Significa una conversa / charla después de la comida o la cena. El dulce que en portugués llamamos de sobremesa en español hablamos postre.

Español / Portugués                                                    Portugués / Español             
Sobremesa / Conversa depois de uma refeição            Sobremesa / Postre  
Niño / Criança ou menino                                            Ninho / Nido     
Magia / Mágica                                                           Magia / Hechicería
Despido / Demissão                                                     Despido / Desnudo
Doce / Doze                                                                Doce / Dulce
Faro / Farol                                                                 Faro / Olfato
Desenvolver / Desembrulhar                                        Desenvolver / Desarrollar  
Chato (a) / Plano ou Achatado                                     Chato / Pesado o Aburrido


          


martes, octubre 9

Verbo TENER


¡Hola amigos!

Cuando hay una persona al lado bostezando preguntamos en portugués: "Você está com sono?", pero en español no preguntamos "Estás con sueño?" y sí "TIENES SUEÑO?".

Siguen algunos usos del verbo tener para que hablemos bien el español.

¡Qué disfruten!




Besos y cariños

jueves, junio 14

Clases de Español - São Paulo SP

Olá!

Estamos com novas turmas para o curso de espanhol!!!

Dominar uma língua estrangeira abre portas no mercado de trabalho e nos permite aproveitar ao máximo uma viagem ao exterior.

Não perca mais tempo e aproveite!

Curso para iniciantes que querem falar fluentemente este "hermoso" idioma e cursos para viagens e trabalho.


Saludos. ;)

lunes, junio 11

¿Ser o Estar?

¡Hola!
Ya hemos visto cómo usar a los verbos "Ser" y "Estar". Hay algunos adjetivos que permiten usar a los dos verbos, pero el significado del adjetivo cambia.
Con Ser definimos una característica del sujeto: Jorge es tranquilo. Con Estar hablamos de un estado pasajero, temporal: Jorge está tranquilo.
A continuación, algunos ejemplos:
* Buenas: Las verduras son buenas para la salud. / Estas verduras están muy buenas, ¿verdad?
* Listo: El hijo de mi hermana es muy listo. (inteligente). / Rocío, estás lista para salir? (preparada)
   






Saludos y cariños.