lunes, octubre 24

Comunicación



¡Hola!
Hoy aprenderemos algunas expresiones muy frecuentes para la comunicación en español que lo decimos diferente en portugués. Estas expresiones se forman con demostrativos. Conózcanlas a continuación:
Español          Portugués
A eso de          Por volta de / Lá pelas
¿Y eso?           Como? Como assim?
Eso es             É isso (aí)
Ejemplos:
1. A eso de
Llegué a eso de las once.
* En portugués usamos: Por volta de / lá pelas
Chequei por volta/ lá pelas onze (horas)
2. ¿Y eso?
- Viajo a Londres mañana.
- ¿Y eso?
* En portugués usamos: Como? Como assim?
- Viajo para Londres amanhã.
- Como assim?
3. Eso es
- ¿Dices que no vas a la fiesta?
- Eso es
*En portugués usamos: É isso aí.
- Você disse que não vai à festa?
- É isso aí.
¡Qué disfruten una estupenda semana!
Besos y cariños

lunes, octubre 17

Lo Decimos Diferente

¡Hola!
Hoy vamos a ver algunas palabras en español iguales en portugués, pero con significado diferente. Fíjate:
Apenas en español significa casi no, tan pronto como / ni bien, tan solo. Así que la frase "Apenas nos vimos este mês" significa "Quase não nos vimos este mês" y no "Nos vimos somente este mês".
Pronto en español significa luego / temprano. Así que compreendemos las frases "Pronto recibirás el paquete" (Logo / em pouco tempo você receberá o pacote) y "Me despierto pronto" (Acordo cedo).
¡Hasta la próxima semana!
Besos y cariños.

lunes, octubre 10

Género Masculino / Femenino (Curiosidades)

Olá a todos!!

Seguem algumas curiosidades sobre os gêneros masculino e feminino do espanhol em relação ao portugués:

El género suele estar marcado por la terminación del sustantivo (As terminações abaixo determinam o gênero da palavra):

-aje: el viaje, el paisaje, el garaje, el mensaje = MASCULINOS
* ya en portugués estas palavras son femeninas: a viagem, a garagem, a mensagem.

-umbre: la legumbre, la costumbre = FEMENINO
* ya en portugués estas palavras son masculinas: o legume, o costume.

Resumindo: As palavras terminadas em -aje em espanhol são masculinas e as terminadas em -umbre são femininas. Em portugues é ao contrário. Espero que tenham gostado.

# Para aulas particulares: espanholnapratica@gmail.com

Uma ótima semana a todos!!!

Saludos y cariños